字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读44 (第2/2页)
夫人交个朋友不可了。”她说道。 “劳你费心,马普尔小姐。” 迈克罗夫特说完,话锋一转:“作为回报,我向你提供一则有用线索。” “什么?” “十二天后,苏格兰场决定驱赶定居在白教堂区的吉普赛人,你天使心肠,自然是不忍心看到妇女孩童流离失所,可请她们到码头附近避难。” 伯莎微微一怔。 紧接着她展露笑颜,这是进入聚会起,伯莎第一个发自真心的笑容。 “非常感谢你,先生,”她说道,“不过我在乡下多年,许久不曾出席过公众宴会。在讨论正事之余,也为我留几分钟闲暇时光如何?” “夫人是指?” 迈克罗夫特的话音落地,偌大的聚会大厅响起了悠扬的舞曲乐声。 年长的福尔摩斯微妙地顿了顿,而后看似客气地开口:“我还以为夫人并非喜爱社交、闲聊,以及舞蹈的人。” “确实如此。” 就算迈克罗夫特·福尔摩斯并没有表现出来,伯莎也能感受到他心底的那么一丝丝不情愿。她的脸上依然挂着带着几分恶劣的笑意:“可是我就想和你跳。” 迈克罗夫特:“……” 片刻过后,对方亦是舒展笑容。 四目相对、视线相接,片刻的眼神接触足以二者明白彼此的意图。 “女士主动邀约,即使是我也断然没有拒绝的道理,”迈克罗夫特微微欠了欠上身,朝着伯莎伸出了右手,“可以吗,夫人?” 这还差不多。 伯莎满意地将自己的右手放进迈克罗夫特的掌心当中:“为什么不?” 作者有话要说: 资料来自。 第27章 阁楼上的疯女人27 绅士牵着女郎的手, 引导她款款来到舞池。 四目相对, 得到伯莎的允许后, 迈克罗夫特才将手掌虚靠在伯莎的后背上,感受到了对方这份绅士关怀, 伯莎笑了笑,她的掌心实打实落于男人的肩膀,姿态随意又自然, 仿佛这已然不是他们第一次共舞。 “我很久没跳过舞了,先生,”伯莎开口, “你多担待。” “哪里。” 迈克罗夫特客气道:“我相信夫人你的水平,总不至于踩到我。” 话说的认真, 但怎么听来都带着几分揶揄。 不过伯莎可不担心, 踩到又如何?难道堂堂福尔摩斯还能在公众场合甩自己脸色不成。 当然了, 伯莎也没犯下这般基础失误,一曲慢舞, 还难不倒她。 何况伯莎和迈克罗夫特都不在意跳舞如何, 这也是做给“观众”看的。 体面的绅士与美丽的情人,恩爱默契的同时还共舞一支, 令人钦慕眼红的同时, 也无异于将年长的福尔摩斯“拉下神坛”了。 众所周知, 迈克罗夫特·福尔摩斯的行事作风向来如铁桶般严丝密缝。他鲜少露面,行踪低调,甚至连许多议员都仅仅知道有这么一号人物, 却不知道他在政府内具体是做什么的。 而今夜内阁大臣的聚会则大大满足了人们的好奇心。 原来福尔摩斯和他们一样也是人,也有七情六欲,也有喜怒哀乐,最让在场绅士们得以共情的是,他拥有一位体面、端庄,却也风情万种的情人伯莎·马普尔小姐。 人都是八卦的,哪怕在
上一页
目录
下一章