字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读197 (第2/2页)
却有油水可捞。 接下信件去见面,打的就是这个主意。 “这是我知道真理学会确实没什么人了,”伯莎冷冰冰开口,“若是我不知道,你以为你们的下场会比意大利人的叛徒体面多少?!” 没人敢说话。 “算你们走运,摊上了意大利人的麻烦,”她说,“从今天起,你们就不是泰晤士的男孩儿了。” “夫人——” 那个被抓住头皮的男孩立刻抬起头来。 他似乎也想辩解,但迎上伯莎暗金色的双眼时,却又什么话都不敢说出口了。 “马上所有白教堂区的人都会知道我在你们的胳膊上刻下‘叛徒’一词,而后被驱逐出帮派,”伯莎说,“你们三个对我怀恨在心,为了报复我的羞辱不惜一切代价,甚至可以去私通白教堂之外的势力。” 伯莎的话语落地,年纪最小的那个男孩立刻反应了过来。 他抬起头:“甚至是意大利人。” 伯莎勾了勾嘴角。 “我不容忍叛徒,”她说,“但我更不容忍别人算计我。意大利人把我视为是会联系警察的软弱者,但你们最好给我记住了,不杀人、不报警,我也有的是办法让你们不好过——但那要在我对付完意大利人之后。” 言下之意即是,她要把这三个男孩儿送去当卧底。 当的好,将功补过。 当的不好,自然有意大利人收拾他们。即使他们真的怀恨在心,刻在手臂上的“叛徒”一词也无疑断绝了他们的其他道路。 在贫民窟挣扎的人其实没多少选择,不混帮派,就去做小偷和歹徒。但三教九流不论哪个行当,最厌恶的就是背叛者。 一旦身上刻着字,他们就永远和泰晤士夫人脱离不了关系了。 在伯莎的庇护下,“叛徒”一词的含义便是忍辱负重的忠诚;离开伯莎的羽翼,他们就是人人喊打的老鼠。 至于值不值这份庇护,就看他们能不能活得下来了。 这已经是伯莎能拿出来的最大仁慈。 三个男孩自然也懂。 年纪偏大的两名男孩几乎是哭出了声,感激涕零地感谢伯莎给机会。 而年纪最小的男孩顿了顿,艰难开口:“我们会照顾好凯蒂小姐的。” 伯莎:“……” 她记得这是跟着内德做事的孩子之一。 “你叫什么名字?” “菲尼克斯,夫人。” “姓什么?” “我没有姓,”他回答,“是吃百家饭长大的。” “好。” 伯莎点头:“如果你们当中任何一人能保护好凯蒂,回来之后,就姓泰晤士。” 沙哑的一句话坠地,却重若千斤。 整个事务所陷入了一片寂静。 三个年轻男孩都被打过。经过了饥寒交迫、睡眠不足后又遭受了那般惊吓。他们几乎都已经站不住了,但是在伯莎此话出口,那名最年轻的男孩,还是撑着颤颤巍巍的腿站了起来。 他咬着牙关,把身边两位比自己年长的男孩从地面拖起。 “这话当真,夫人?” “当真。” “好。” 菲尼克斯亲手解下了自己破破烂烂的红围巾,摘下了红手套,撸起自己的衣袖。 他抬眼时,来自贫民窟住人的目光里迸射出前所未有的希望。 “刻字吧,托马斯,”男孩开口,“你许下
上一页
目录
下一章