字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读218 (第2/2页)
样的手段处置你的人。” 伯莎揉了揉额角:“你送去的牛皮本中画着伦敦地下水道的地图。” 福尔摩斯:“以及真理学会所有建设在地下水道中的建筑标识,他们有个实验室在下面,看规模不小,意大利人很有可能将你的人带去了那里。” 伯莎:“我明白。” 说完她抬头看向南希:“南希,去准备足够多的煤油和火折子,到时候让男孩儿们人手一份,把沿路的地下养殖场和其他的东西都烧掉。” 正常情况下,地下水道没有人常驻或者逗留,更不存在着大面积的易燃物质,把该烧的东西烧掉之后,失去燃烧物的火焰会自行熄灭。 所以伯莎也不怕伤及无辜——谁没事往下水道钻?自己出了事纯属活该。 南希沉默颔首,带着兰达转身离开。 事务所内顿时剩下伯莎与歇洛克·福尔摩斯二人。 短暂的沉默蔓延开来,最终是伯莎率先抬眼,她的暗金色双目中写满了压抑的愤怒。 “那个孩子找到了你。”她没头没尾地开口。 但福尔摩斯知道伯莎指的是谁。 “是的,”侦探侧了侧头,“是他把证据——那个牛皮封面的笔记本交给了我。情况如何?” “我已经请了最好的医生。” “尽力而为。” 只是歇洛克·福尔摩斯似乎并不乐观,他平静开口:“他有一条手臂中了枪,且没有得到及时处理,恐怕保不住。不过如若救助得当,保住性命理应没问题。” 伯莎干笑几声。 她就不信福尔摩斯不明白,对于一名贫民窟的男孩来说,丢掉一只手臂意味着什么。 丢掉一只手臂,意味着这名青壮年失去了大半工作机会,意味着本就不富裕的家庭多了张白白吃饭的嘴,却少了一份劳动力。 这会拖垮一个家庭,因而有时候许多工人宁可工伤致死也不肯残疾。 歇洛克·福尔摩斯自然能察觉到伯莎在想什么。 他却无所谓道:“至少幸运的是,他是为你的事务所丢掉了手臂。他很自豪,所以我不觉得你需要愧疚。” 伯莎叹息一声。 “走吧,”她站起身来,“你大可以找托马斯会和,我去换身方便行动的衣服。” 救不出凯蒂,她才是真的愧疚。 *** 凯蒂醒来的时候,首先感觉到的是零星落在她额头的冰水。 冰冷的水滴接触皮肤,激的她一个激灵,睁开了眼睛。随之而来的就是后脑勺的疼痛。 昨天夜里她被人不由分说地从房间里拖了出来,打了一顿,然后两名意大利人将她拎出了埃斯波西托的公寓,用极其粗暴的手段塞到了地下水道里。 一路跌跌撞撞,最终凯蒂的脑袋在挣扎之间撞上了墙壁,晕了过去。 她强撑着身体爬起来,摸了一下后脑,发间黏黏糊糊的,也不知道是水还是血。 周围一片黑暗。 就在她尝试着摸清楚自己身处何地时,正对着她的位置蓦然开启一扇房门。 外面的强光让凯蒂捂住了眼睛。 待到她适应了光亮之后,凯蒂放下手,看到的是马可·埃斯波西托的身影。 瘦削阴骘的意大利头目居高临下地看着她,茶色的眼睛里尽是说不上算悲悯还是轻蔑的神色,四目相对之时,他冷声开口:“一名妓女。”
上一页
目录
下一章