字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第四十五章 光束中的尘埃 (第1/2页)
屋内的光线很暗,因为所有的门窗都被关了起来。 而且特里尼达毕竟只是一名骑士,他的府邸也不算特别大,几百号人一拥而入,很快就把里面挤的水泄不通。 阿黛尔目光所及之处全都是人影,她的个子矮,又站在最后面,哪怕踮起脚尖来,也只能看到前面人的后背。 不过很快就有一个身材强壮的蜥蜴人发现了她的不便,于是主动低下身子来,示意女祭司坐上来。 女祭司见状连连摆手,然而那蜥蜴人却是根本没给她拒绝的机会,见她迟迟不肯上来,就直接动手将她抱到了自己的肩膀上。 阿黛尔发出一声惊呼,再然后就发现自己的视野一下变得开阔了起来。 她这时候才注意到,蜥蜴人们看着乱糟糟的,但实际上站的还挺规矩的,在前面的大都是个子相对矮小的女人和孩子,而个子高的则主动留在后面。 也就是她来的太晚了,否则估计也会被蜥蜴人给推到前面去。 而在人群的最前方则是一堵石墙,上面挂着一块儿白布。 女祭司看的有些疑惑,心想就只有这些吗,双休教的活动场所未免布置的也太简陋了一些吧。 没有祭台,没有精致的神像,也没有鲜花与美丽的琉璃饰品,甚至就连那片白布上都没有修上教团的标志。 而且这么多人挤在一间狭小的屋子里,就连呼吸都变得有些闷热了起来。 阿黛尔已经有些后悔来到这里了,她正盘算着该怎么礼貌离开,下一刻耳边却忽然传来了一阵悠扬激昂的乐曲声。 女祭司的目光再次飞快掠过屋内的众人,可却没有找到弹奏曲子的乐手在哪里。 阿黛尔的脸上不由露出一抹茫然之色来。 就在这个时候一名身宽体胖的蜥蜴人忽然开始一展歌喉。 而且这一次他用的居然是布拉提斯大陆上的通用语,因此阿黛尔也能听懂他的歌词。 只听他唱道。 啊!朋友!你还在被沉重的劳作压的喘不过气吗?/快来加入我们,加入幸福欢乐的海洋吧!/星期六!m. 众蜥蜴人一起合唱。 星期六!!! 胖蜥蜴人则继续唱道。 星期六它慷慨仁慈/灿烂光芒照大地!/我们心中充满热情/来到你的圣殿里/你的力量能使人们/消除一切分歧!/在你的照耀下/四海之内皆兄弟! 大合唱:你的力量能使人们/消除一切分歧!/在你的照耀下/四海之内皆兄弟! 男女高音四重唱: 它来自遥远的神国!/不远万里/播撒下文明与幸福的种子!/凡信仰它的人/都将过上美好的日子!/凡不信它的人/只能在冬日里哭泣! 大合唱:凡信仰它的人/都将过上美好的日子!/凡不信它的人/只能在冬日里哭泣! ………… 这首星期六的赞歌是李俞在《欢乐颂》的基础上改编而成的。 原曲出自贝多芬的第九交响曲第四乐章。 贝多芬一直很仰慕席勒,年轻时就想为席勒的《欢乐颂》谱曲,他的第九交响曲前后酝酿了
上一章
目录
下一页