杰罗德游戏_第15章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第15章 (第4/4页)

开手。

    或者表示道歉?他的语调轻柔、亲切、有力。

    别盘问我了!莎莉思考着沉默了很长时间后脱口而出。这是你的家,不是高等法院,提请你注意!

    是你提起这个话题的,不是我。他说。我只是问——噢,我真烦你那种曲解一切的作风。莎莉说。杰西从她的语调听出,她要么在哭,要么马上就要哭了。她记事以来第一次,妈妈的哭声在她心里没有引起同情,没有欲望要跑过去安慰她(也许在安慰的过程中自己也放声大哭)。她感到了一种奇怪的、冷漠的满足。

    莎莉,你心绪不好。我们为什么不只是——你这该死的总对我乱吼,和丈夫拌嘴就是这样,难道这不很奇怪吗?那是不是你听到过的最古怪事情?你知道我们在争辩什么?我来给你个提示,汤姆——那并不是阿德瑞娜吉莱特,不是迪克斯利福特,也不是明天的日食。我们在为杰西争辩,为我们的女儿,还有什么别的新奇之事呢?

    她眼里含着泪水笑了起来。她一边擦了根火柴点着了香烟,一边发出干涩的抽泣声。

    人们不是这样说吗?吱嘎作响的轮子总能得到润滑油。那就是我们的杰西,对不对?

    吱嘎作响的轮子。从来不十分满意做出的安排,直到她有机会加以修正才行。从不满意别人做的计划。从来不能安安生生地待着。

    杰西惊恐地在她母亲的声音里听到非常接近于憎恨的东西。

    莎莉——没关系,汤姆。她想和你待在这里?好的。不管怎样,她是不会乐意随我们走的。

    她要做的就是找姐姐打架,嘀嘀咕咕吵着要照看威尔,换句话说,她要做的就是吱嘎作响。

    莎莉,杰西极少嘀咕,而且非常好地——噢,你不了解她!莎莉梅赫特叫道。她声音里的怨恨使杰西缩回了椅子里。我向上帝发誓,有时候你的表现仿佛她是你的女友,而不是你的女儿!

    这一次,长长的停顿属于她爸爸了。当他再度说话时,声音轻柔、冷静。那样说很不好,可以理解,却不公平。他终于回答道。

    杰西坐在平台上看着金星,感到沮丧的心情朝着恐怖之类的情绪发展。她突然有了个欲望,想再次握起手来捉星星——这一次是希望一切都离开。她以请求爸爸开始,希望他处理好事情,这样明天她就能和他一起留在落日道了。

    接着,传来了妈妈拉椅子的声音。我道歉,莎莉说,尽管她的声音听起来是愤怒的,杰西想,她现在听起来也有一点担心。明天留着她吧,如果那是你想要的!好的!妙啊!

    你尽管留着她吧!

    接着传来她鞋跟快速敲着地面离去的声音。过了一会儿,又传来爸爸给自己点烟打火机发出的咔嗒声。

    平台上,杰西热泪盈眶——感到羞耻、伤害、宽慰的泪水。争吵没发展到更坏的地步便结束了不过最近以来,难道她和梅迪不是已经注意到父母的争吵越来越响,越来越激烈了?而且争吵之后他们之间的冷淡恢复得较为缓慢?有没有可能他们——不,她没想完便打断了自己的思路。不,不是这样的。一点也不可能。所以闭上嘴巴。

    也许,改变场景也会改变思绪。杰西站了起来,沿平台阶梯跑了下去,然后顺着小路走到了湖边平地。她坐在那儿,朝水里扔着石子,直到半小时后爸爸出来找到了她。

    “明天在平台上两个人吃日食汉堡。”他说着亲了亲她的颈侧。他已经刮了胡子,下巴光滑。可那种美妙的轻微颤栗还是再次传到了她的脊背。“一切都安排好了。”

    “她生气了吗?”

    “没有。”爸爸轻快地说“她认为两种方式都不错。因为你这星期的家务活已做完了,而且——”

    她已经忘记她早些时候的直觉,即:有关起居室兼餐厅的隔音效果他知道的大大超过他流露出来的。他这种大度的谎言深深感动了她,她几乎要放声大哭了。她向他转过身去,用胳膊搂住了他的脖子,用猛烈的小小亲吻覆盖了他的脸颊和嘴唇。他最初的反应是惊愕。他的双手猛地往回一抽,接着,仅仅一会儿,便捂住了她胸前的两个小苞。

    那种颤栗的感觉再一次穿过全身,不过这一次强烈得多——强烈得几乎感到痛苦,像电击似的——随着这种感觉,像是某种古怪的似曾经历的错觉,她又产生了成人奇怪的矛盾感:在那个世界里,你什么时候想要,就可以预订黑刺莓肉糕,或者用柠檬汁煎的鸡蛋在那个世界,有些人实际上真的这么做。接着,他的双手在她的周身游动,最后稳稳地落在了她的肩胛骨。他热情地紧拥着她,说他们在不该待的地方逗留的时间超过了本应打住的时间一会儿,她几乎没注意到。

    我爱你,爸。

    我也爱你,宝贝儿。千爱万爱。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章