字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
伊曼赫拉什:典妻(17) (第2/2页)
程,已通过驰道奔赴临近城镇发布通缉令了。不过好在他们如今并不清楚凶手是谁,暂且没有具体的缉拿对象。然而这也正是麻烦之处,但凡形迹可疑的人,必定会遭到更加严厉的盘问。尽管出发之前,别克已经替阿莎莉尽可能地乔装打扮过了,并且还从拉姆那里顺走了一张身份证明外加全国通行证,可女人特有的婀娜身姿与姣好容颜,让她即使身着破烂黑袍,浑身泥泞不堪,看起来也同赏金猎人几个字毫无关联,反而因此显得愈发形迹可疑。 况且,按照推论,对方必然早就知道阿莎莉的存在了。如此一来,她暴露的可能性便会无限增大。说不定现在每个地方的城门口都公然贴着她的画像了,毕竟他们急需要一个替死鬼。王需要一个替死鬼来给不依不饶的狄更斯家族一个说法,而那个幕后者呢,则更加需要一个替死鬼来替他挡刀。而昨日在奴隶台被老公爵当众买下的阿莎莉本人,便是一个绝佳的靶子尽管动动脑筋的人都可以得出这么一个理智的结论:这根本是一件不可能发生的事情。然而事实真相谁在乎呢,人们通常只需要一个结果。 所以,他们得尽量避开城镇走。偏僻的地方自然也是危险的,然而地广人稀,搜寻起来也困难重重,总比傻乎乎地自投罗网的好。而别克刚才所指的那个方向,便是远离城镇的一条小路,或者换一种更准确的说法,是没有路。 阿莎莉现在急需休整。她觉得自己浑身糟糕透了,生理与心灵都经受着前所未有的双重折磨。她一路迷迷糊糊,甚至一度忘记了自己身在何处,要做什么,直到一阵噩梦将她惊醒。她梦到自己就要掉下悬崖去了。 阿莎莉睁开眼,好半天才认出别克,而自己此刻正躺在他的怀里。她虚弱地问:这是哪? 问完后,她左右偏头看了看,才发现自己原来躺在一个简陋的木房子里,而不是颠簸的马背上。她惊讶地试图坐起身来,却发现浑身一点力气都没有,自己身下躺的东西似乎是床,不过床板却硬得过分,怪不得方才在梦里她一直觉得腰疼。 别克还没来得及回话,阿莎莉的第二个问题便又跟着来了。她问:我们怎么在这儿?我不是还在马上吗? 别着急。这次换别克安慰她了。喝完他递来的水,阿莎莉才从他的话中了解到前因后果。 原来是她在中途彻底休克过去了,情急之下,别克找遍了附近,也只找到一个猎户的木屋供她稍作休整。这年头赏金猎人多如牛毛,漫山遍野都是猎人小屋。 他刚刚准备扶她躺下,阿莎莉便醒了过来。 对不起,都怪我,拖累了我们的进度。阿莎莉颇有些懊恼地说道。 不,小小姐,您可千万别这样想。别克拍拍她的肩膀,安慰她道,现在先别担心这些。您感觉怎么样了,身体有好些吗? 我没事的。阿莎莉试图坐起身来,表明自己没有大碍,然而浑身却不听话的软绵绵一片,即使用尽全身力气,也只微微抬起了手腕。与此同时,她不知道的是,自己所以为的义正辞严的话,听到别克耳里,只像小猫伸懒腰时撒娇的低吟一样。 别克眼色微软,默默将一切尽收眼底。他摸了摸阿莎莉的头,发觉有些滚烫,明白她这是发烧了。如今发烧死的大有人在,更何况他如今怀里这个珠中珠,宝中宝了。别克只得严肃地拒绝道:不行。似乎觉得自己的语气太生硬了,他又特意将语气放软,对阿莎莉补充道:也不急这一时。您先好好休息,睡个好觉补充体力,我也才能安心带您上路。 他将阿莎莉扶了躺在床上,好在这间屋子的主人似乎经常来此,东西准备充足,旁边柜子里就有干净的被子。他甚至还找到了几套叠得整齐的换洗衣物,以及一系列洗漱用品,其中还包括一个洗澡的木桶。 别克心中一动,不知想到什么,转身出去了。
上一页
目录
下一章