(综同人) “寡妇”伯莎_分卷阅读175 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读175 (第2/2页)

   而迈克罗夫特当然明白伯莎在感叹什么。

    握着手杖的绅士似叹息,似是嘲讽:“夫人,这政府就像是一块古董钟表,表面看上去原理结构十分简单,但实际上每一处螺丝、每一个齿轮都有大大的作用。哪个零件走错一步,钟表就会出大问题。”

    伯莎饶有兴趣道:“那你又是哪个零件?”

    迈克罗夫特认真回答:“我哪个零件都不是,夫人,我是那个维修工匠。”

    因而钟表零件出了问题,他能一眼就看出来,还得负责维修换新。

    这方面的事情,伯莎也不打算多问——她和迈克罗夫特合作至今,最大的原因便在于谁也没有染指对方行事的打算,至少在明面上是这样的。

    不在明面上嘛……

    伯莎也不能和政府对着干不是?

    她沉思片刻,而后故作轻松道:“那我岂不是可以等报纸了?”

    “这次未必,夫人,”迈克罗夫特出言解释,“涉及到了不少官员,知情的或者不知情的牵连甚广,恐怕这次你是看不到他们排着队上绞刑架了。”

    那还真是可惜了,伯莎就爱看这种热闹。

    几句交谈之间,他们已经到家了。

    天已大亮,但还不到街区热闹的时候。伯莎任由迈克罗夫特牵着自己走下马车,回到“史密斯夫妇”的公寓。

    她帮迈克罗夫特脱下大衣和手套:“既然如此,我大胆假设今后的伦敦不会再有真理学会的势力。”

    “至少他们不会权势滔天,”迈克罗夫特说,“即使有人苟延残喘,也不过是阴沟里的老鼠罢了。”

    “那我的酒吧也没威胁了吧?”

    “……”

    迈克罗夫特转过身来。

    他静静看着伯莎,看着她仍然是那副闲谈的姿态,一边说着,一边将自己的大衣挂在衣架上。牙买加女郎窈窕动人,即使是转身帮他整理衣物的姿态,也带着几分说不清道不明的亲昵与旖旎意味。

    “伯莎。”

    他平静开口:“关于此事,其中有些曲折。”

    伯莎抬手将其厚重的大衣挂在衣钩上,她的指尖抚过衣领,厚实的布料在手掌之间的触感是如此真实。

    甚至还能嗅到男人残存的须后水气味。

    “曲折……”

    女郎收回手,触碰衣领的食指有意无意地落在唇侧,仿佛在流连属于男人的气息。

    而后伯莎抬起金色的眼睛。

    “曲折在于,”她唇瓣微启,沙哑的声线在清晨的寂静中震动,“找人在墙壁上画符号的人是你,对吧?”

    四目相对,迈克罗夫特所做地不过是挑了挑眉。

    而后他坦然承认:“瞒不过你,夫人。”

    还有谁能携带着画具、颜料,走进南岸街、靠近泰晤士夫人的酒吧还没人注意?只可能是自己人,可伯莎身边压根就没有买得起如此昂贵颜料的手下。

    不是手下,就只有其他的“自己人”了。

    除了邮差先生,伯莎还真想不出来谁还能拥有嫌疑。

    “你是什么时候知情的?”迈克罗夫特问。

    “也没太早。”

    伯莎回答:“在你请求我去求一求沃德太太出面帮忙的时候——你算得太清楚了,迈克。这让我不禁想到,其实你还可以算得更清楚一些。”

    如果是他,会让自己陷入被动局面吗?

    “真理学会的所有动向,包括里尔医生意外

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章