字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读209 (第2/2页)
在心底自嘲道。真正的聪明人应该像托马斯一样,发觉对方实在是惹不起后就此收手。 但她不行。 所谓“合作”走得越深,就越危险,此等好事怎能让伯莎拒绝? 托马斯问她,究竟是看上了眼前的人,还是他带来的重重未知和危机,伯莎觉得没有区别。 难道悄无声息出现在她客厅沙发上的这个男人,还不够成为这般吸引力的代名词吗。 “再写几篇。” 伯莎重复了一遍他的说辞,而后笑出声音:“先生,我想你应该比我这种初出茅庐的小记者更明白报社的运作,再出几版头条,最终成功把首相先生和他的幕僚们拉下马,我怕是要坐上报社的头号交椅了。” “有什么问题?” 迈克罗夫特理所当然道:“我以为你索求的就是这个。” 伯莎:“是的,但你可以将我一手推上去,也可以反手将我按进水底。” 迈克罗夫特没有回应,但他的表情给了伯莎答案——这不是显而易见的事情。 “我可以为你写,”她说,“一份报道,几份报道,多少都可以。但我向你索要一份能供我自保的手段,先生。” “自保的手段。” 沙发上的男人似是嗤笑:“你知道你在提议什么吧,泰晤士小姐?” 伯莎:“你知道我为什么要换了衣服来见你吧,福尔摩斯先生?” 迈克罗夫特抿了抿嘴唇。 “可惜。”他说。 “什么?” 男人自沙发上站起来:“你该答应托马斯·泰晤士舍友的追求,而不是换了衣服来见我,小姐。” 伯莎却只是挑了挑眉。 她注视着男人的双眼。 那之中有什么?什么都没有。即使五步开外的男人姿态礼貌、脊背挺拔,看似和那些伯莎掌握着详细资料的上等人没有任何区别,但他是不一样,她就是能看得出来。 寻常政客看向伯莎时,她只觉得他们伪善,而被福尔摩斯盯着,有股接近于战栗却又完全不一样的悸动从尾椎直窜头顶。 他的视线从伯莎的双眼挪回至她的躯体,男人审视的目光近乎冷酷,她甚至能感觉到毫不遮掩的视线穿过自己的衣衫,几乎可以说是,仅仅用眼神就将伯莎剥了出来。 看来她精心打扮还是有用的。 于是伯莎百无聊赖地语气回应:“那多无聊?” 迈克罗夫特·福尔摩斯扬起一抹能称得上是礼貌的笑容。 “那好。” 男人开口,语气足够平静,也足够温和。 “脱掉衣服。”他说。 第124章 伦敦市的大姐头20 第二天晌午。 巴茨医生走出房间, 迎上泰晤士夫人的注视,只觉得一阵心虚。 “夫、夫人,”巴茨医生开口,“诊断结束了。” “情况怎么样?” “不是,不是很理想,”巴茨医生谨慎地酝酿措辞, “赛克斯现在高热不退,神智有些不清楚,处在惊恐状态。首先要做的就是给他退热。” 高热? 联想到之前怀特牧师的症状, 伯莎顿觉不妙:“那有其他症状吗?” 巴茨医生自然也明白伯莎指的是什么, 他急忙摇头:“好消息就是, 目前他还没出现其他的身体病变。从高处摔下来造成了一些擦伤和淤痕,这都是皮肉伤,静养即可”
上一页
目录
下一章