字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
中卷 《周易》六十四文译解(五十六) (第1/1页)
第五十六篇《旅》文今译与解说 (原文) “()旅,小亨。 旅贞,吉。旅琐琐,斯其所,取灾。旅即次,怀其资,得童仆,贞。旅焚其次,丧其童仆,贞厉。旅于处,得其资斧,我心不快。射雉,一矢亡,终以誉命。鸟焚其巢,旅人先笑后号眺,丧牛于易,凶。” (译文) “五十六、商旅之人,小心谨慎,亨通。 商旅之人守正,吉祥。商旅之人精打细算而恭卑,所到处所会招引灾患。商旅之人每到一处,寄旅在临时住所,怀里揣着钱财,又得到僮仆的侍奉,这是商道的行为。旅居的住所烧掉了,又失去了仆人,路途面临着艰辛。商旅之人到了另一处,获得了钱财与工具,反而心情并不痛快。箭射野鸡,一箭射中,可野鸡带箭逃走,最终赢得了一个善射的荣誉和名声。鸟儿的窝被火烧了,商旅之人先是欢笑,尔后又放悲大哭;失去了牛是在于发生了变化,才遭此灾祸。” 【解说】 “旅”:商旅。“旅:小亨。”本句意思是“商旅之人,行事应小心谨慎,亨通。 “旅贞,吉。” “贞”:守正。本句意思是“商旅之人守正,吉祥。”爱读小说app阅读完整内容 “旅琐琐,斯其所,取灾。” “琐”:细小。“琐琐”:细小卑贱貌。“斯”:指示代词。“取灾”:遭受灾祸。 本段意思是“商旅之人精打细算而恭卑,所到处所会招引灾患。” “旅即次,怀其资,得童仆,贞。” “即”:走,近。“次”:临时驻扎和住宿。“旅即次”:指商旅之人每到一处或一地。“怀”:揣着,怀抱。“资”:资财,钱财。“贞”:这里的“贞”是指未来,即商人之路。 本句的意思是“商旅之人每到一处,寄旅在临时住所,怀里揣着钱财,又得到僮仆的侍奉,这是商道的行为。” “旅焚其次,丧其童仆,贞厉。” “焚”:烧,失火了。“贞厉”:路途艰辛。 本段描述了商旅之人在外居住的客舍遭遇了火灾,又丧失了僮仆,面临艰难。这是表明了商旅之人,随时会有风险。 “旅于处,得其资斧,我心不快。” “处”:住处。“斧”:工具。 本句意思是“商旅之人到了另一处,获得了钱财与工具,反而心情并不痛快。”这里表明商人心里并不踏实,在那个时代是没有对商业提供什么保障支持,不同于现在有各种保险的保障。那个时代的商人,心情不快是可想而知的,所担心的不知何时又会出现“旅焚其次,丧其童仆”的灾祸。这也表明作者对商人的同情与商业的思考。 “射雉,一矢亡,终以誉命。” “矢”:箭。“亡”:逃亡,遗失。“誉”:荣誉。“命”:名声。“终以誉命”:最终落个善射的名声。 本句用箭射野鸡来比喻商旅之人,是徒有虚名,如同用箭射野鸡那样,野鸡没有得着,却连本也搭进去了。 “鸟焚其巢,旅人先笑后号眺,丧牛于易,凶。” “巢”:鸟窝。“号咷”:大哭之貌。“丧牛于易”:近代学者认为是商王亥的故事,说是王亥和兄弟到有易的地方去经商,先受礼遇,后遭杀害,夺取牛羊。若真有其事,是口耳相传下来,被作者引用说明商旅之人是要冒着极大地风险。若从本句来看,“易”是指改变,“于”指在于,“丧牛于易”是指“失去了牛是出现了变化”,这同样是比喻商道上的变化无常,风险随时就会来到身边。 本段论述了商道上充满着极大地风险,商旅之人像飞鸟那样连个存身的窝也没有,最后落个一无所有。 本篇讲述了商旅之人的艰难处境,商旅之人常年奔波在外,漂泊在艰险之中。在作者的眼里并没有歧视商人,而是同情商旅之人的艰辛,表现了作者对商业的思考与忧患,不同于后儒重农轻商的思想。周易归来的周易哲学解读
上一章
目录
下一章