字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
中卷 《周易》六十四文译解(五十七) (第1/2页)
第五十七篇《巽》文今译与解说 (原文) “()巽,小亨,利有攸往,利见大人。 进退,利武人之贞。巽在床下,用史巫纷若,吉,无咎。频巽,吝。悔亡,田获三品。贞吉,悔亡,无不利,无初有终。先庚三日,后庚三日,吉。巽在床下,丧其资斧,贞凶。 (译文) “五十七、恭顺,谦让,小心行事,亨通,利于向前发展,利于出现贤德人才。 前进,后退,恭顺的听命,有利于将帅的指挥行动。恭顺在位下,采纳众多谋臣的建议,吉利,没有害咎。若频频地表现出谦让顺从,就不是好事情,将带来耻辱。悔恨消失了,田猎获得了大收获。前途光明,悔恨没有了,也没有什么不顺利的;没有当初的积极作为,就不会有今天好的结果,要把握好时机与规律,吉祥。但不可恭顺谦让在权位之下,那就会丧失掉资本,前途就有了凶险。” 【解说】 “巽”:通逊,让、退让。(又)谦逊,恭顺。“巽”在篆文写法像二人跪在兀上,如伏道听令之意。本篇里的“巽”当恭顺,顺从之意。 “巽:小亨,利有攸往,利见大人。” “小亨”:指小心行事而亨通。“见”:现。本句是说“恭顺,谦让,小心行事,亨通,利于向前发展,利于出现贤德人才。”这里让谁恭顺及小心做事呢?是让统治者,即为君子讲述的道理。 “进退,利武人之贞。” “进退”:前进与后退。“武人”:将帅,勇武的人。本句的意思是“前进,后退,恭顺的听命,有利于将帅的指挥行动。”军事上的前进与后退,是要听从军事命令,这是用军队将兵来说明恭顺的有利一面,即说明恭顺在必要场合的正确性。 “巽在床下,用史巫纷若,吉,无咎。” “床”:坐卧具。《说文》:“床,安身之坐者。”《释名·释床帐》:“人所坐卧曰床。床,装也,所以自装载也。”古代的床有坐、卧两种功用,所以床的本义为供人坐、卧的器具,而不是我们现在理解的专用于睡觉的地方。这里是用“床”来象征政权之位。“床下”:指离开位置,在权位之下。“用”:采用。“史巫”:“史”:《说文》:“史,记事者也。从又持中。中,正也。”“史”是指王室担任星历、记事的文职官员。即史官。“巫”:《说文》:“巫,祝也。女能事无形,以舞降神者也。象人两袖舞形,与工同意。古者巫咸初作巫。舞,古文巫。”按此说就是通神者,即王室的卜筮,巫医人员。《周易正义》孔颖达疏:“史,谓祝史;巫,谓巫觋:并是接事鬼神之人也。”《汉书·地理志下》
上一章
目录
下一页