伽美什史诗_【伽美什史诗】(序)她见过万物 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【伽美什史诗】(序)她见过万物 (第8/20页)

行走,她被野兽撕咬,

    她舔起地上的面包和酒,喂我人类的吃食,

    教给我城市的歌。

    她有着超越一切的魅力。

    你所说都是事实,但我仍要对你生气。

    因为你也是我的奴仆、臣子和妻子,

    你的主人、国王和妻子正在对你生气!

    吉尔伽美什感到了恩奇都的愤怒,

    她向她道歉,乞求她的原谅。

    就像幼发拉底河汇入波斯湾,

    她们互相亲吻结为了夫妻。

    当男人和少女在大街上交合时,

    恩奇都和吉尔伽美什处理民众的述求,

    当男人和少女在房间里入睡时,

    恩奇都和吉尔伽美什宣泄她们的欲望。

    晚上,她们不眠不休地寻找乐趣,

    她们在伊什塔尔的神殿里给彼此涂油,

    在西杜丽的居所里用铜钩撕下皮肉,

    她们与牧民的羊、牛和猪偷情,又让狮子咬断她们的骨头,

    把泌出的乳汁涂抹,让蜜蜂叮咬她们的乳头、阴蒂和全身,

    她们在酒馆扮作妓女接待客人,

    她们在对方的身体上刻下这个月的过错,

    她们最后要来到吉尔伽美什母亲的宫殿里,

    在母野牛宁孙的注视下,挑逗彼此的新伤,揭开对方的旧伤,

    若那一天还有剩余,她们便爱抚,亲吻,然后拥抱着入睡。

    一年之后,西杜丽回到了她的庙宇,

    她带着酿好的麦芽酒和伊什塔尔的踪迹。

    第四块泥板 芬巴巴

    西杜丽带着伊什塔尔的消息:

    我找遍了河流之间的土地,

    用我的智慧发现了结论。

    是芬巴巴,凶猛的芬巴巴!

    是它囚禁了伊什塔尔,

    是它让麦子不再丰收,

    是它减少了麦芽酒,让酒馆衰落,妓女失去她们的工作,

    因为它囚禁了女神伊什塔尔!

    吉尔伽美什向西杜丽问起芬巴巴,

    西杜丽对她说:

    芬巴巴,它的声音是洪水,

    它的言语是烈火,它的呼吸就是死亡,

    它能听到六十里格外的声音,

    闯入它森林的人将软弱无力。

    阿达德第一,它第二,

    众小神中,谁敢反对它?

    为了保卫雪松,

    恩利尔注定它让人们恐惧。

    我是智慧的女神,

    能算出金星的轨迹和日食的日子,

    能找到最好的麦子和最好的酒曲,

    但我不知道怎样战胜芬巴巴。

    芬巴巴,雪松林是它的居所,

    恩奇都知道那里的路。

    恩奇都对她的妻子说:

    雪松林,我知道那个地方。

    你饮下一个男人的精液,我就和一只野兽欢愉,

    我在草原和兽群交欢,也前往森林和兽群做爱,

    我在森林的深处种下草原的花,浅色的花,

    我聆听蝉的声响和鸟的叫声,

    我在那里学会了一种荒野的歌,

    而那里就是雪松林。

    我没有见过芬巴巴,但我去过雪松林。

    那里的树林美丽,灌木都长满荆棘,

    那时荆棘刺伤我,我会喜悦,但我还不懂恩奇都的乐趣。

    那里的雪松高达六十肘,树身长满树脂块,

    树脂渗出,比你的乳汁还要粘稠,我用来润滑我的阴道。

    那里的猴子叫着邀请我,

    我便答应它们的邀请,用我的阴唇包裹它们的阳具。

    吉尔伽美什说:

    恩奇都啊,让我们立刻出发!

    我们带上七塔兰同的大斧,

    大斧由你扛在肩上,

    我们带上七塔兰同的大剑,

    大剑由我背在身上,

    我们带上一杯西杜丽的麦酒,以献给伊什塔尔,

    我们穿上二十三塔兰同的铠甲,让我们免受伤害。

    恩奇都回应她,她说:

    吉尔伽美什啊,让我们立即出发!

    但不要穿上铠甲,请把它换成面包和酒,

    我早已习惯了赤身裸体,也不想伤害动物来充饥。

    我将走在你的前面,

    我知道通往雪松林的路,

    我将为你探路,为你击败猛兽,保护你的安全,

    直到我的死亡,或者我们战胜芬巴巴!

    吉尔伽美什告别母亲宁孙,

    她将诉讼的石板交给西杜丽,

    一切就像恩奇都到来之前,

    她向女神托付环城乌鲁克。

    吉尔伽美什和恩奇都拿上武器,

    吉尔伽美什和恩奇都拿上面包和麦芽酒,

    她们赤身裸体,离开了环城乌鲁克。

    乌鲁克的人民,为她们祈祷,

    农民们祈祷她们带回丰收,

    妓女们祈祷她们带回麦芽酒,

    诗人们祈
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页