字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
【伽美什史诗】(序)她见过万物 (第7/20页)
我想推动它,但无法移动它。 我举起它,放到母野牛宁孙的脚边, 宁孙,我的母亲,视它为我的对等物。 我将像妻子一般,爱它,爱抚它拥抱它。 我梦见一把斧子, 它是一个朋友,将成为它朋友的救星。 我梦见你,恩奇都是你的名字, 你就是来自天空的磐石,你就是斧子。 你拥有力量,无比强大, 同我一样,你的力量也像来自天空的岩石。 我像妻子一样,将会爱你,爱抚你拥抱你, 你将拯救我,成为我的救星。 恩奇都于是羞辱她, 用黄金的刻刀将国王的劣迹刻满她的皮肤。 恩奇都于是伤害她, 拿烧红的铜链抽打她的身体。 恩奇都于是折磨她, 将海水洒在她的伤口。 吉尔伽美什主动迎接恩奇都的伤害, 她用自己的智慧, 找到最私密、最危险和最敏感的地方, 用它们迎接恩奇都的折磨。 吉尔伽美什,她剧烈地高潮。 她的乳汁喷出半里格, 如同雨打湿乌鲁克的土地, 她的爱液射出半里格, 如同流水冲洗乌鲁克的土地。 吉尔伽美什淫乱地呻吟着, 听到她的呻吟, 街上的男人解下了腰带与处女交欢, 城里的妇女主动脱下她们的裙子, 恩奇都也迷醉于她的快乐。 她的声音颤抖,她对恩奇都说: 让我吉尔伽美什高潮者, 我愿当她六天七夜的奴仆! 但你,恩奇都,我不止要成为你的妻子, 我不止要爱你,爱抚你拥抱你, 我还将把国王的位置给你, 做你永生永世的奴仆, 只要你让我快乐! 恩奇都拒绝了吉尔伽美什: 我教给你的是沙姆哈特的乐趣, 是我恩奇都的乐趣, 现在也是吉尔伽美什的乐趣。 你怎可一个人去当那奴仆,让我失去乐趣? 我也想当你的奴仆, 你予我快乐,而我不予你, 难道我的请求你会同意? 我可成为国王,但要与你一起, 就像服侍一个男人的两个少女。 我可成为你的主人, 但也要作为你的奴隶。 吉尔伽美什思考恩奇都的话,她说: 恩奇都,我想成为你的奴仆, 所以我也要是你的主人。 我想成为你的朋友,做你的恋人, 与你举行婚礼,做你的妻子, 你若没有父亲,卢伽尔便是你的父亲, 你若没有母亲,宁孙便是你的母亲, 我要做你的姐妹,如果你没有亲戚。 恩奇都,我的主人与奴仆,我的国王与臣子,我的妻子与丈夫, 我愿做你的恋人,我的一切都属于你! 恩奇都说: 谢谢你,吉尔伽美什,我有我的母亲, 但今后卢伽尔便是我的父亲,你便是我的姐妹。 我可与你结婚,成为你的妻子, 我可寻求这城里的勇士们, 为你生下七个孩子, 这是我的使命。 但是,对不起, 我的朋友,我的主人与奴仆,我的国王与臣子,我的妻子与丈夫,吉尔伽美什, 我不能做你的恋人, 我的爱情不属于你, 我的爱情,只属于我的母亲。 吉尔伽美什带着国王的愤怒,对恩奇都说: 是谁?在我之前就占据了你的心? 我命令你,忘却与她的爱情! 若你还记得她,我便要发出诅咒。 我诅咒她不能与至爱结婚, 我诅咒她被自己的爱情折磨, 诅咒她与自己的孩子乱伦—— 不,我诅咒她不再能生育! 我诅咒她的脸上有丑陋的疤痕, 她的身上要遍布伤痕和淤青, 她不得有做妓女的资格, 因为她们会将她抛弃。 我诅咒她,她的外袍会被泥土玷污, 她的衣物会被撕成两半, 她的腿将不能行走, 她要被野兽撕咬, 她要吃地上的面包,喝倒在地上的酒, 她要用野兽的尿液清洗自己的身体! 吉尔伽美什想要用诅咒威胁恩奇都, 恩奇都愤怒了,她说: 我亲爱的主人、国王和妻子,吉尔伽美什啊, 您的奴仆、臣子和妻子怎会对你生气? 你的诅咒就像是妓女的贞操, 本就没有,如何失去? 神妓沙姆哈特,她是我的母亲,是我的恋人。 她遍布伤痕,她不能
上一页
目录
下一页